top of page

Perde Lele ​

This actually means flying horses in the Hawaiian language. When Willow looks at the sign she sees a flying horse engraved.​

​

Ruby and Rose

Ruby and Rose are Willow's mother and adopted mother. I took the name from one of my favorite character's in RWBY (Ruby Rose) and split the name between the two mother's.​

​

Jaune

I took this name from another favorite character of mine in RWBY.​

​

Tumma and Kuu

I had fun with this because in Finnish Tumma mean's dark and Kuu means moon. This was supposed to be a subtle hint that Tumma was Moon of the Dark in the book. This is also why Tumma says he is from Finland.​

​

Beite Gorm

This means Beta Blue in the Irish and Scottish Gaelic language. This character was named after my blue beta fish. I had one fish named Bluemoon and another BG.

​

Nehemiah 

Nehemiah is based off the character in the Bible. In the end of Journey to Bluemoon he transforms Edwin's birthmark into a snowflake (his birthmark crumbles and comes back) similar to the book in the Bible about the walls crumbling.

Meaning behind the name

Characters​

   - Willow (wi·low)

   - Edwin (ed·win)

   - Tumma (two·muh)

   - Kuu (Koo)

   - Malcom (mal·kuhm)

   - Rufus (Ru·fuss)

   - Jaune (Zhohn)

   - Nehemiah (nee·uh·mai·uh)

   - Millicent (mil·li·cen·t)

   - Terrowin (tear·oh·win)

   - Merek (meh·rek)

   - Beite Gorm (bee·e·tay g·orm)

   - Hadrian (hay·dree·uhn)​

Places​

   - Ulric Mountain (ul·rick)

   - Perde Lele (per·de lee·lee)

​

Pronunciation's of character's and places

I'd love to hear what you think of the book! Why did you pick it up? What do you like best? Thank you for choosing to read the book!

Contact author:

Thanks for submitting!

© 2024 by Jessie-Marie Heath. Proudly created with Wix.com

bottom of page